福音家园
阅读导航

摩西对以色列人说:犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列耶和华已经题他的名召他 -出埃及记查经35:30

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:35:30摩西对以色列人说:「犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经题他的名召他,

新译本:摩西对以色列人说:「看哪,犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,耶和华已经提名召他,

和合本2010版:( 出31:1-11 )摩西以色列人说:「看,犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,耶和华已经题名召他,

思高译本: 梅瑟以色列子民说:「你们看,上主已提名,召叫了犹大支派的乌黎的儿子,胡尔的孙子贝匝肋耳

吕振中版:摩西对以色列人说:『看哪,犹大支派中后珥的孙子乌利的儿子比撒列、永恆主已经按名召他;

ESV译本:Then Moses said to the people of Israel, “See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;

文理和合本: 摩西以色列人曰、试观犹大支派、户珥孙、乌利比撒列、耶和华以名召之、

神天圣书本:摩西以色耳子辈曰、慎看以神主曾以名呼属如大之支、户耳之子、五耳以之子、比撒利

文理委办译本经文: 摩西以色列族曰、耶和华特简犹大支派、户耳乌利庇撒列

施约瑟浅文理译本经文: 摩西又谓以色耳勒之子辈曰。耶贺华曾指名召比沙里拉乌利之子。夏卢之孙。如大之支。

马殊曼译本经文: 摩西又谓以色耳勒之子辈曰。耶贺华曾指名召比沙里拉乌利之子。夏卢之孙。如大之支。

现代译本2019:( 出 31:1-11 ) 摩西以色列人民说:「上主已经从犹大支族挑选了户珥的孙子、乌利的儿子比撒列

相关链接:出埃及记第35章-30节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   以色列   犹大   支派   之子   孙子   耶和华   儿子   人说   经文   子民   叫了   书本   曾以   原文   委办   约瑟   神主   sgy   梅瑟   乌利   户珥   上主已

相关主题

返回顶部
圣经注释