福音家园
阅读导航

又以 神的灵充满了他使他有智慧、聪明、知识能做各样的工 -出埃及记查经35:31

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:35:31又以 神的灵充满了他,使他有智慧、聪明、知识,能做各样的工,

新译本:又用 神的灵充满他,使他有智慧,有聪明,有知识,有作一切巧工的技能。

和合本2010版:又以上帝的灵充满他,使他有智慧、聪明、知识,能做各样的工,

思高译本: 使他充满天主的神,使他有智慧、技能和知识,能作各种工程,

吕振中版:又将属神的灵充满了他,使他有技能、有聪明、有知识,有各样的技巧,

ESV译本:and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,

文理和合本: 充以上帝之神、使有智慧、聪明知识、以作诸工、

神天圣书本: 又以神之灵满之、以智、以明悟、以见识、以各般工作。

文理委办译本经文: 感以上帝之神、使有聪明智慧、能知工巧、

施约瑟浅文理译本经文: 而满之以神风。以智。以慧。以知识。及以诸般技艺。

马殊曼译本经文: 而满之以神风。以智。以慧。以知识。及以诸般技艺。

现代译本2019: 以自己的灵充满他,赐给他聪明、才智、技巧,能够做各样工艺,

相关链接:出埃及记第35章-31节注释

更多关于: 出埃及记   使他   知识   聪明   智慧   经文   又以   诸般   上帝   技能   能做   之神   技艺   之以   自己的   神风   工巧   聪明智慧   技巧   才智   天主   又将   神之   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释