福音家园
阅读导航

摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸 -出埃及记查经34:33

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:34:33摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸。

新译本:摩西和他们说完了话,就用帕子蒙上自己的脸。

和合本2010版:摩西跟他们说完了话,就用面纱蒙上脸。

思高译本: 梅瑟向他们讲完话,就用首帕蒙上自己的脸。

吕振中版:摩西和他们说完了话,就用帕子蒙上脸。

ESV译本:And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.

文理和合本: 摩西言竟、取帕蒙面、

神天圣书本:摩西以帘自遮面、待其与伊等言毕。

文理委办译本经文: 摩西言竟、取帕蒙面。

施约瑟浅文理译本经文: 摩西戴厥面罩。至与众人言已。

马殊曼译本经文: 摩西戴厥面罩。至与众人言已。

现代译本2019: 摩西跟他们说完话,拿帕子蒙自己的脸。

相关链接:出埃及记第34章-33节注释

上一篇:随后以色列众人都近前来他就把耶和华在西奈山与他所说的一切话都吩咐他们 -出埃及记查经34:32
下一篇:但摩西进到耶和华面前与他说话就揭去帕子及至出来的时候便将耶和华所吩咐的告诉以色列人 -出埃及记查经34:34
更多关于: 出埃及记   摩西   帕子   就用   经文   自己的   面罩   蒙自   与众   人言   面纱   书本   讲完   原文   委办   约瑟   遮面   class   sgy   span   梅瑟   hhx   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释