摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸 -出埃及记查经34:33
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:34:33摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸。
新译本:摩西和他们说完了话,就用帕子蒙上自己的脸。
和合本2010版:摩西跟他们说完了话,就用面纱蒙上脸。
思高译本: 梅瑟向他们讲完话,就用首帕蒙上自己的脸。
吕振中版:摩西和他们说完了话,就用帕子蒙上脸。
ESV译本:And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
文理和合本: 摩西言竟、取帕蒙面、
神天圣书本: 且摩西以帘自遮面、待其与伊等言毕。
文理委办译本经文: 摩西言竟、取帕蒙面。
施约瑟浅文理译本经文: 摩西戴厥面罩。至与众人言已。
马殊曼译本经文: 摩西戴厥面罩。至与众人言已。
现代译本2019: 摩西跟他们说完话,拿帕子蒙自己的脸。
相关链接:出埃及记第34章-33节注释