福音家园
阅读导航

摩西叫他们来;于是亚伦和会众的官长都到他那里去摩西就与他们说话 -出埃及记查经34:31

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:34:31摩西叫他们来;于是亚伦和会众的官长都到他那里去,摩西就与他们说话。

新译本:摩西叫他们过来,于是,亚伦和会众中所有的首领才回到摩西那里去,摩西就与他们谈话。

和合本2010版:摩西叫他们来,亚伦和会众的官长回到他那裏,摩西就跟他们说话。

思高译本: 梅瑟召呼他们过来,亚郎和全会众的首领才敢回到他跟前,梅瑟就同他们谈了话。

吕振中版:摩西叫他们来,于是亚伦跟会衆中所有的首长都回到摩西那裏,摩西就便和他们说话。

ESV译本:But Moses called to them, and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses talked with them.

文理和合本: 摩西召之、亚伦与会长乃返、摩西与之言、

神天圣书本:摩西呼向伊等、致亚伦与会之诸宪辈、皆归之、而摩西与伊等相语。

文理委办译本经文: 摩西亚伦与会长来前、而与之言。

施约瑟浅文理译本经文: 摩西召众。而亚伦及众者之诸宗俱来逆之。摩西与之言。

马殊曼译本经文: 摩西召众。而亚伦及众者之诸宗俱来逆之。摩西与之言。

现代译本2019: 摩西叫他们过来;亚伦和全体会众的领袖们上前,摩西就跟他们说话。

相关链接:出埃及记第34章-31节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   亚伦   会众   之言   经文   说话   官长   他那   里去   首领   就跟   就与   会长   和会   首长   跟前   谈了   都到   书本   而与   才敢   领袖   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释