福音家园
阅读导航

又能刻宝石可以镶嵌能雕刻木头能做各样的工 -出埃及记查经31:5

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:31:5又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能做各样的工。

新译本:又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,製造各样巧工。

和合本2010版:又能雕刻镶嵌用的宝石,雕刻木头,做各样的工。

思高译本: 能雕刻宝石,镶嵌,雕刻木头,製造各种工程。

吕振中版:又能刻宝石镶东西,能刻木头,用各样巧工来作。

ESV译本:in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.

文理和合本: 镌玉以镶嵌、雕木作巧工、

神天圣书本: 又于琢石并以设之、又于雕刻木料、及以行工于各般之工作也。

文理委办译本经文: 能镌玉、以饰服、能雕木、作诸工。

施约瑟浅文理译本经文: 于琢石。于镶嵌。于雕木。及于百工之事。

马殊曼译本经文: 于琢石。于镶嵌。于雕木。及于百工之事。

现代译本2019: 能刻可镶嵌的宝石;能雕刻木头;又能做其他各样精细工艺。

相关链接:出埃及记第31章-5节注释

更多关于: 出埃及记   木头   又能   经文   百工   之事   木料   并以   能做   又可   书本   来作   原文   委办   约瑟   精细   东西   工艺   工程   工作   sgy   esv   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释