福音家园
阅读导航

按做香之法调和做成圣膏油 -出埃及记查经30:25

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:30:25按做香之法调和做成圣膏油。

新译本:你要把这些材料製成圣膏油,就是照着香膏配製师的方法配製成的香膏,是要作为圣膏油的。

和合本2010版:以做香的方法调和製成圣膏油,它就成为圣膏油。

思高译本: 用这些材料配製傅礼用的圣油,像配製香膏的方法配製,作为傅礼用的圣油。

吕振中版:将这些物品作成圣膏油,就是按作香物者的作法所配合成的香物,是要作爲圣膏油的。

ESV译本:And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil.

文理和合本: 用调香法、製为圣膏、

神天圣书本: 又尔必成之为圣膏之油、一膏照治香者之术而调的、必为圣膏油也。

文理委办译本经文: 以调剂之法、製为圣膏、

施约瑟浅文理译本经文: 汝造洁傅之油。宜依埋药之法调製。则为洁傅之油也。

马殊曼译本经文: 汝造洁傅之油。宜依埋药之法调製。则为洁傅之油也。

现代译本2019: 用调製香水的方法製成圣油。

相关链接:出埃及记第30章-25节注释

更多关于: 出埃及记   之法   经文   方法   则为   材料   要把   它就   作法   之术   书本   原文   委办   约瑟   香水   物品   配製傅礼用   像配製香膏   sgy   span   吕振中   class   hhb   傅礼用

相关主题

返回顶部
圣经注释