你要用铜做洗濯盆和盆座以便洗濯要将盆放在会幕和坛的中间在盆里盛水 -出埃及记查经30:18
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:30:18「你要用铜做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。
新译本:「你要做一个铜盆和一个铜座,用来洗濯。你要把盆放在会幕和祭坛之间,并且要把水放在盆中。
和合本2010版:「你要用铜做洗濯盆和盆座,用来洗濯。要将盆放在会幕和祭坛的中间,盆裏盛水。
思高译本: 「你应做一铜盆和铜盆座,为洗濯之用;把盆安在会幕和祭坛之间,盆中放上水,
吕振中版:『你要用铜作洗濯盆、做洗濯的用处;也要用铜作盆座。要将盆放在会棚和祭坛之间,将水放在盆裏;
ESV译本:“You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it,
文理和合本: 以铜作浴盘、与其座、以备洗濯、置于会幕祭坛间、盛水其中、
神天圣书本: 且尔又必造铜做的涤盘、以洗涤用也、己脚亦必为铜做的、尔必置之在会之帐堂与祭台之间、又放水在其内。
文理委办译本经文: 必用铜作盘、与座、以备洗濯、置于会幕祭坛间、盛水其中、
施约瑟浅文理译本经文: 汝宜造一铜盘。其足亦铜。以为盥濯者。置之介于众者会堂祭台之间。倾水其中。
马殊曼译本经文: 汝宜造一铜盘。其足亦铜。以为盥濯者。置之介于众者会堂祭台之间。倾水其中。
现代译本2019: 「你要造一个洗涤用的铜盆和一个铜盆座,拿来放在圣幕和祭坛中间,盆里要盛水。
相关链接:出埃及记第30章-18节注释