福音家园
阅读导航

摩西说:我要过去看这大异象这荆棘为何没有烧坏呢? -出埃及记查经3:3

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:3:3摩西说:「我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?」

新译本:摩西说:「我要到那边去,看看这大异象,这荆棘为甚么烧不掉?」

和合本2010版:摩西说:「我要转过去看这大异象,这荆棘为何没有烧燬呢?」

思高译本: 梅瑟心裏说:「我要到那边看看这个奇异的现象,为什么荆棘烧不毁?」

吕振中版:摩西说:『我要过去,看这大异象,爲甚么这刺丛没有烧掉。』

ESV译本:And Moses said, “I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.”

文理和合本: 曰、我必转而观此异象、荆棘何以不燬、

神天圣书本:摩西曰、我要转徃旁边、看此奇事、因何其丛非烧尽。

文理委办译本经文: 曰、我必回步履、睹此异象、棘焚不燬、曷故。

施约瑟浅文理译本经文: 乃曰。缘何树木不焚也予今转过一旁以视此大奇之事。

马殊曼译本经文: 乃曰。缘何树木不焚也予今转过一旁以视此大奇之事。

现代译本2019: 他想:「这可怪了,为什么荆棘不会烧毁呢?我上前去看看吧!」

相关链接:出埃及记第3章-3节注释

更多关于: 出埃及记   摩西   荆棘   我要   经文   这大   去看   之事   要到   树木   奇事   他想   步履   看看吧   这可   我上   不掉   书本   奇异   怪了   原文   委办   约瑟   现象

相关主题

返回顶部
圣经注释