福音家园
阅读导航

要取两块红玛瑙在上面刻以色列儿子的名字: -出埃及记查经28:9

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:28:9要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:

新译本:你要取两块红宝石,把以色列众子的名字刻在上面,

和合本2010版:要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:

思高译本: 再取两块红玛瑙石,将以色列的儿子的名字刻在上面,

吕振中版:你要取两块条纹玛瑙,上面刻着以色列儿子的名字。

ESV译本:You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,

文理和合本: 将红玉二、上镌以色列诸子之名、

神天圣书本: 又尔必取两块阿尼士玉石、而刻其上、以以色耳子辈之各各。

文理委办译本经文: 将璧玉二、上镌以色列族名、依其生齿。

施约瑟浅文理译本经文: 又取唦呵嘛石二方。上刻以色耳勒子辈之名。

马殊曼译本经文: 又取唦呵嘛石二方。上刻以色耳勒子辈之名。

现代译本2019: 要拿两块红玛瑙,在上面刻上以色列十二个儿子的名字,

相关链接:出埃及记第28章-9节注释

更多关于: 出埃及记   以色列   两块   在上面   名字   玛瑙   儿子   经文   之名   你要   红玉   上刻   诸子   红宝石   条纹   玉石   书本   其上   要拿   刻着   原文   委办   约瑟   刻上

相关主题

返回顶部
圣经注释