福音家园
阅读导航

第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石; -出埃及记查经28:18

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:28:18第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

新译本:第二行是紫宝石、蓝宝石、金钢石;

和合本2010版:第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;

思高译本: 第二行:紫宝石、蓝玉、金钢石;

吕振中版:第二行是红玉、蓝宝石、金钢石

ESV译本:and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;

文理和合本: 二为青玉、蓝玉、金钢石、

神天圣书本: 其第二行必为葱玉、青玉、金刚石、

文理委办译本经文: 红宝石、青玉、金钢石、为一行、

施约瑟浅文理译本经文: 其二行。哪吪咕石。天青宝石。瓒石。

马殊曼译本经文: 其二行。哪吪咕石。天青宝石。瓒石。

现代译本2019: 第二行绿宝石、蓝宝石,和钻石;

相关链接:出埃及记第28章-18节注释

更多关于: 出埃及记   蓝宝石   青玉   绿宝石   经文   金刚石   红玉   蓝玉   红宝石   书本   二为   原文   钻石   委办   约瑟   onclick   hhx   sgy   lzz   吕振中   span   zj   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释