院子四围一切的柱子都要用银杆连络柱子上的钩子要用银做带卯的座要用铜做 -出埃及记查经27:17
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:27:17院子四围一切的柱子都要用银杆连络,柱子上的钩子要用银做,带卯的座要用铜做。
新译本:院子周围一切柱子,都要用银桁子相连起来。柱子上的钩子是银的,插座是铜的。
和合本2010版:院子四围一切的柱子都要用银子箍着,要用银做柱子的鈎子,用铜做带卯眼的座。
思高译本: 庭院所有的柱子,周围用银横棍连贯起来;所有的鈎子是银的,卯座是铜的。
吕振中版:院子四面的一切柱子都要有银箍连络着,还要有银鈎、和带卯的铜座。
ESV译本:All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
文理和合本: 院四周之柱、其鈎与环、俱以银作、其座则铜、
神天圣书本: 其院周围之柱、必以银带绕之、其鈎必为银做的、其孔为铜。
文理委办译本经文: 场四围之柱、鈎、桁、俱以银为、座则铜铸。
示以幕院长寛
施约瑟浅文理译本经文: 各柱围遶外地。其钴与鈎俱用银打。
马殊曼译本经文: 各柱围遶外地。其钴与鈎俱用银打。
现代译本2019: 院子四围的柱子都要用银桿连着,柱子上的钩子要用银造,柱座用铜造。
相关链接:出埃及记第27章-17节注释