要在这相连的幔子上做五十个钮扣;在那相连的幔子上也做五十个钮扣都要两两相对 -出埃及记查经26:5
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:26:5要在这相连的幔子上做五十个钮扣;在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都要两两相对。
新译本:在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。
和合本2010版:这幅幔子上要缝五十个钮环,另一组相连幔子的末幅上也缝五十个钮环,环环相对。
思高译本: 在这一幅上应做五十个钮,在另一组布幔末幅的边上,也应做上五十个钮,这些钮彼此相对。
吕振中版:你要在一幅相连的幔子上作五十个钮扣;也要在另一幅相连的幔子边儿上作五十个钮扣:钮扣要彼此相对。
ESV译本:Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another.
文理和合本: 幅边各作襻五十、两边之襻相对、
神天圣书本: 于其一帏尔造五十个纯圈、又于其连帏之边、尔必造五十个纯圈、致其纯圈可相连取。
文理委办译本经文: 幔上联络之处、作五十纽、纽相衔接、次幔亦然。
施约瑟浅文理译本经文: 一帐作索耳五十。其次帐边连接处亦作索耳五十。俾索耳相扣。
马殊曼译本经文: 一帐作索耳五十。其次帐边连接处亦作索耳五十。俾索耳相扣。
现代译本2019: 要把五十个纽环缝在第一组的首幅,另五十个纽环缝在第二组的末幅。
相关链接:出埃及记第26章-5节注释