又要做五十个铜钩钩在钮扣中使罩棚连成一个 -出埃及记查经26:11
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:26:11又要做五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。
新译本:你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。
和合本2010版:要做五十个铜鈎,鈎在钮环中,使罩棚相连成为一个。
思高译本: 再製五十个铜鈎穿入钮内:这样使棚顶连结在一起,成为一个。
吕振中版:『又要作五十个铜鈎,把鈎穿进钮扣中,让罩棚相连、成爲一整个。
ESV译本:“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
文理和合本: 又作铜鈎五十、鈎连诸襻、成为一帷、
神天圣书本: 又尔必以铜造鈎五十个、而放其鈎入纯圈、致连其帐盖、而成其为一也。
文理委办译本经文: 作铜鈎五十、鈎纽联为一幕。
施约瑟浅文理译本经文: 又作五十铜牌扣以扣索耳。使之联续为一。
马殊曼译本经文: 又作五十铜牌扣以扣索耳。使之联续为一。
现代译本2019: 要做五十个铜钩子,钩住纽环,把两组幔子连接起来,成为一整块幕顶。
相关链接:出埃及记第26章-11节注释