你即或拿邻舍的衣服作当头必在日落以先归还他; -出埃及记查经22:26
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:22:26你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;
新译本:如果你拿了邻居的衣服作抵押,必须在日落之前归还给他。
和合本2010版:你果真拿了邻舍的外衣作抵押,也要在日落前还给他;
思高译本: 因为这是他惟一的铺盖,是他盖身的外氅;如果没有它,他怎样睡觉呢?他若向我呼号,我必俯听,因为我是仁慈的。
吕振中版:就使你甚至于拿邻舍的衣裳做当头,在日落以前你也要还给他;
ESV译本:If ever you take your neighbor's cloak in pledge, you shall return it to him before the sun goes down,
文理和合本: 如取人衣为质、日未入必反之、
神天圣书本: 尔或取尔邻之衣为当物。尔必于日入之时而交还之、
文理委办译本经文: 如取人衣为质、日入必反之、
施约瑟浅文理译本经文: 凡典邻人之衣。宜于日落时还他。
马殊曼译本经文: 凡典邻人之衣。宜于日落时还他。
现代译本2019: 如果你拿人家的衣服作抵押,必须在日落前还给他;
相关链接:出埃及记第22章-26节注释