福音家园
阅读导航

祭祀别神不单单祭祀耶和华的那人必要灭绝 -出埃及记查经22:20

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:22:20「祭祀别神,不单单祭祀耶和华的,那人必要灭绝。

新译本:「除了独一的耶和华以外,还献祭给别神的,那人必须灭绝。

和合本2010版:「向别神献祭,不单单献给耶和华的,那人必要灭绝。

思高译本: 对外侨,不要苛待和压迫,因为你们在埃及也曾侨居过。

吕振中版:『献祭给别的神,不专专献祭给永恆主的、必须被杀灭归神。

ESV译本:“Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction.

文理和合本: 于耶和华外、祭他神者、必翦灭之、

神天圣书本: 除神主外、凡行祭向何神者、则必尽诛之。○

文理委办译本经文:耶和华而外、祭他上帝者、必翦灭之。

毋欺客旅孤寡

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华外而祭别神者定必祸灭。

马殊曼译本经文:耶贺华外而祭别神者定必祸灭。

现代译本2019: 「向我—上主以外的任何神明献祭的人必须处死。

相关链接:出埃及记第22章-20节注释

更多关于: 出埃及记   耶和华   献祭   经文   那人   祭祀   的人   外侨   埃及   孤寡   向我   神明   也曾   被杀   书本   原文   委办   约瑟   上帝   神主   lzz   吕振中   永恆主   不专专

相关主题

返回顶部
圣经注释