福音家园
阅读导航

你们不可做甚么神像与我相配不可为自己做金银的神像 -出埃及记查经20:23

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:20:23你们不可做甚么神像与我相配,不可为自己做金银的神像。

新译本:你们不可做银的神像和金的神像和我相比,你们决不可为自己做这些神像。

和合本2010版:你们不可为我製造偶像,不可为自己造任何金银的神像。

思高译本: 为此,你们决不可製造金银神像,同我放在一起;你们万不可做。

吕振中版:银的神像金的神像、你们都不可作、来和我相配,千万不可给自己作呀。

ESV译本:You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold.

文理和合本: 勿造神像匹我、勿作金银之像、

神天圣书本: 尔不可以像我成银作之神、又不可为已供而成金作之神、○

文理委办译本经文: 勿以金银铸上帝匹我。

示以筑坛宜用何物

施约瑟浅文理译本经文: 汝勿与我作银神像。又勿与己作金神像。

马殊曼译本经文: 汝勿与我作银神像。又勿与己作金神像。

现代译本2019: 你们不可做任何神像与我相配,也不可为自己造任何金或银的神像来敬拜。

相关链接:出埃及记第20章-23节注释

更多关于: 出埃及记   神像   可为   金银   可做   经文   相配   和我   与我   之神   我作   也不   都不   不可以   为我   而成   给自己   又不   像我   可作   同我   书本   放在一起   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释