耶和华对摩西说:你要向以色列人这样说:你们自己看见我从天上和你们说话了 -出埃及记查经20:22
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:20:22耶和华对摩西说:「你要向以色列人这样说:『你们自己看见我从天上和你们说话了。
新译本:
筑坛的条例
耶和华对摩西说:「你要对以色列人这样说:『你们亲自看见我从天上和你们说话了。和合本2010版:耶和华对摩西说:「你要向以色列人这样说:『你们亲自看见我从天上向你们说话了。
思高译本: 上主向梅瑟说:「你这样训示以色列子民说:你们亲自见过我从天上同你们说了话。
吕振中版:永恆主对摩西说:『你要对以色列人这样说:「你们自己看见我从天上和你们说话了。
ESV译本:And the LORD said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: ‘You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
文理和合本: 耶和华谕摩西曰、告以色列人云、我自天与尔言、尔所睹也、
神天圣书本: 时神主谓摩西曰、尔将如是言以色耳之子辈云、尔等曾见以我从天与尔讲。
文理委办译本经文: 耶和华谕摩西、使宣言以色列族、曰、尔观我由天与尔言。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华谓摩西曰。汝告以色耳勒之嗣。汝曹已见吾自天偕汝语。
马殊曼译本经文: 耶贺华谓摩西曰。汝告以色耳勒之嗣。汝曹已见吾自天偕汝语。
现代译本2019: 上主命令摩西告诉以色列人:「你们已经看见我—上主怎样从天上向你们说话。
相关链接:出埃及记第20章-22节注释