深水淹没他们;他们如同石头坠到深处 -出埃及记查经15:5
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:15:5深水淹没他们;他们如同石头坠到深处。
新译本:波涛淹没了他们,他们好像石头坠到深海。
和合本2010版:深水淹没他们;他们好像石头坠到深处。
思高译本: 浪涛淹没了他们,像大石沉入海底。
吕振中版:深渊淹没了他们;他们如同石头坠到深海。
ESV译本:The floods covered them; they went down into the depths like a stone.
文理和合本: 波涛覆之、如石沉渊、
神天圣书本: 其深水盖着伊等、且伊沉至底、如石然。
文理委办译本经文: 如石沉渊、波涛覆之。
施约瑟浅文理译本经文: 覆之于渊。如石沉底焉。
马殊曼译本经文: 覆之于渊。如石沉底焉。
现代译本2019: 深海淹没了他们;
相关链接:出埃及记第15章-5节注释