福音家园
阅读导航

耶和华是战士;他的名是耶和华 -出埃及记查经15:3

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:15:3耶和华是战士;他的名是耶和华。

新译本:耶和华是战士,他的名是耶和华。

和合本2010版:耶和华是战士;耶和华是他的名。

思高译本: 上主是战士,名叫『雅威』。

吕振中版:永恆主是战士;他的名是永恆主耶和华。

ESV译本:The LORD is a man of war; the LORD is his name.

文理和合本: 耶和华为战士、其名乃耶和华、

神天圣书本: 神主乃行战之人、神主乃厥名矣。

文理委办译本经文:耶和华善于战、惟耶和华着此名。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乃战敌者。厥名耶贺华

马殊曼译本经文: 耶贺华乃战敌者。厥名耶贺华

现代译本2019: 上主是战士;

相关链接:出埃及记第15章-3节注释

更多关于: 出埃及记   耶和华   战士   经文   神主   之人   其名   书本   原文   善于   委办   约瑟   主耶和华   雅威   上主是   sgy   lzz   class   永恆主是   吕振中   zj   xyb   hhx   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释