你叫风一吹海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中 -出埃及记查经15:10
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:15:10你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
新译本:你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。
和合本2010版:你用风一吹,海水就淹没他们;他们像铅沉在大水之中。
思高译本: 但你一嘘气,海将他们覆没,像铅沉入深渊。
吕振中版:但你一吹气,海就淹没他们,他们就像铅沉没于壮阔水中。
ESV译本:You blew with your wind; the sea covered them; they sank like lead in the mighty waters.
文理和合本: 尔吹以风、海则淹之、如铅之沉、没于洪水、
神天圣书本: 汝以已风发吹、则伊等似铅而沉于大水。
文理委办译本经文: 惟尔吹气、海淹其敌、如铅之沉、没于洪水。
施约瑟浅文理译本经文: 尔曾嘘汝风。以海水覆之。伊等沉如钖于猛水中焉。
马殊曼译本经文: 尔曾嘘汝风。以海水覆之。伊等沉如钖于猛水中焉。
现代译本2019: 但是上主啊,你只吹一口气,
相关链接:出埃及记第15章-10节注释