法老就预备他的车辆带领军兵同去 -出埃及记查经14:6
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:14:6法老就预备他的车辆,带领军兵同去,
新译本:法老就预备他的马车,带着他的人民一同去,
和合本2010版:法老就预备战车,带领他的军兵同去,
思高译本: 法郎遂命人準备他的车,亲自率领兵士,
吕振中版:法老就套上车辆,带着兵丁一同去,
ESV译本:So he made ready his chariot and took his army with him,
文理和合本: 遂备其车、率军偕往、
神天圣书本: 且其预备已车、而同带厥民。
文理委办译本经文: 遂备其车、民尽相从、
施约瑟浅文理译本经文: 乃备车率民偕往。
马殊曼译本经文: 乃备车率民偕往。
现代译本2019: 于是埃及王登上战车,召集军队,
相关链接:出埃及记第14章-6节注释