福音家园
阅读导航

以色列中凡头生的无论是人是牲畜都是我的要分别为圣归我 -出埃及记查经13:2

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:13:2「以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的,要分别为圣归我。」

新译本:「在以色列人中,你要把所有头生的都分别为圣归我;无论是人或是牲畜,凡是头生的都是我的。」

和合本2010版:「头生的要分别为圣归我;以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的。」

除酵节

思高译本:以色列子民中,无论是人是牲畜,凡是开胎首生的,都应祝圣于我,属于我。」

吕振中版:『要把一切头胎的分别爲圣而归我:在以色列人之中、凡头胎的、无论是人是牲口、都是我的。』

ESV译本:“Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine.”

文理和合本: 以色列族中、凡首生者、无论人畜、皆当为我区别为圣、乃属于我、○

神天圣书本: 凡初生者别圣之与我、在以色耳子辈之中、凡开胎者、连人、连牲口、皆属我。○

文理委办译本经文: 以色列族中、凡初胎男子、首生牡畜、皆属于我、当称为圣物以献我。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之子辈中无论人畜。凡初生启胎者皆蠲洁于我。是乃属我也。

马殊曼译本经文: 以色耳勒之子辈中无论人畜。凡初生启胎者皆蠲洁于我。是乃属我也。

现代译本2019: 「你们要把长子奉献给我,因为以色列人的长子和牲畜的头胎都属于我。」

相关链接:出埃及记第13章-2节注释

更多关于: 出埃及记   以色列   头生   都是   牲畜   头胎   人是   要把   经文   分别为   之子   我也   牲口   人畜   长子   给我   为我   与我   都应   人中   书本   而归   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释