正满了四百三十年的那一天耶和华的军队都从埃及地出来了 -出埃及记查经12:41
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:12:41正满了四百三十年的那一天,耶和华的军队都从埃及地出来了。
新译本:就在四百三十年届满的那一天,耶和华的全军都从埃及地出来了。
和合本2010版:正满四百三十年的那一天,耶和华的全军从埃及地出来了。
思高译本: 四百三十年届满的那一天,上主的军旅离开了埃及。
吕振中版:正当四百三十年终了的这一天、永恆主的全军队就从埃及地出来。
ESV译本:At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
文理和合本: 四百三十年既竟、是日耶和华之军旅、咸出埃及、
神天圣书本: 且遇其四百三十年满时、遇于其即日、神主之诸军从以至比多之地出去。
文理委办译本经文: 历年既竟、至于是日、耶和华之兆民咸出埃及、
施约瑟浅文理译本经文: 而四百三十年之末日。凡耶贺华之军土咸出以至百多境矣。
马殊曼译本经文: 而四百三十年之末日。凡耶贺华之军土咸出以至百多境矣。
现代译本2019: 四百三十年终了的那一天,上主子民中的各支族都离开了埃及。
相关链接:出埃及记第12章-41节注释