福音家园
阅读导航

有酵的物你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼 -出埃及记查经12:20

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:12:20有酵的物,你们都不可吃;在你们一切住处要吃无酵饼。」

新译本:凡是有酵的,你们都不可吃;在你们一切居住的地方,你们都要吃无酵饼。」

和合本2010版:任何有酵的物,你们都不可吃;在你们一切的住处要吃无酵饼。」

逾越节的建立

思高译本: 任何有酵之物,不准你们吃;在你们所居住之处,都应吃无酵饼。」

逾越节的建立

吕振中版:一切有酵之物、你们都不可喫;在你们一切的住所、你们都要喫无酵饼。』

ESV译本:You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”

文理和合本: 有酵者勿食、凡百居所、当食无酵饼、○

神天圣书本: 有酵者之物、尔皆不可食之、于尔各住所、必食无酵之饼。○

文理委办译本经文: 有酵者勿食、维尔家所食者、必除其酵。○

施约瑟浅文理译本经文: 汝曹勿食酵。汝及汝中居民惟食无酵之饼可也。○

马殊曼译本经文: 汝曹勿食酵。汝及汝中居民惟食无酵之饼可也。○

现代译本2019: 你们不可吃任何有酵的食物;所有的居民都要吃无酵饼。」

相关链接:出埃及记第12章-20节注释

更多关于: 出埃及记   都不   要吃   经文   可吃   之物   居民   住处   住所   可也   是有   都要   之处   居所   维尔   都应   书本   食之   原文   委办   约瑟   食物   地方   span

相关主题

返回顶部
圣经注释