福音家园
阅读导航

法老对摩西说:你离开我去吧你要小心不要再见我的面!因为你见我面的那日你就必死! -出埃及记查经10:28

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:10:28法老对摩西说:「你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面!因为你见我面的那日你就必死!」

新译本:法老对摩西说:「你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面;因为你再见我面的时候,你必定死。」

和合本2010版:法老对摩西说:「离开我去吧!你要小心,不要再见我的面,因为再见我面的那日,你就必死!」

思高译本: 法郎对梅瑟说:「离开我去罢!你要小心,不要再见我面,因为你见我面的那一天,你必要死!」

吕振中版:法老对摩西说:『你离开我去吧;可要小心;不要再见我的面;因爲你见我面那日子,你就得死。』

ESV译本:Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”

文理和合本: 法老曰、尔且退、慎之哉、勿复觌我面、觌面之日、尔必死、

神天圣书本:法拉阿谓之曰、尔离我出去、自慎、弗再见我面、盖见我面之日、汝必死。

文理委办译本经文: 法老曰、尔且退、自后毋觌我面、觌面之日、我必置尔于死地。

施约瑟浅文理译本经文: 法老告之曰。离我后。慎勿复睹我面。盖异日见我。汝必亡也。

马殊曼译本经文: 法老告之曰。离我后。慎勿复睹我面。盖异日见我。汝必亡也。

现代译本2019: 王对摩西说:「你滚!不要让我再看到你。我哪一天再看到你,你就没命!」

相关链接:出埃及记第10章-28节注释

更多关于: 出埃及记   法老   摩西   见我   去吧   你就   必死   经文   你要小心   之日   离我   为你   法拉   那日   之曰   异日   法郎   到你   我再   不要再   就得   死地   再看   你再

相关主题

返回顶部
圣经注释