但耶和华使法老的心刚硬不容以色列人去 -出埃及记查经10:20
此文来自于圣经-出埃及记,
和合本原文:10:20但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。
新译本:但是耶和华使法老的心刚硬,以致法老不肯让以色列人离开。
和合本2010版:但耶和华任凭法老的心刚硬,不放以色列人走。
第九灾:黑暗之灾
思高译本: 上主又使法郎心硬,他仍不肯放走以色列子民。
第九灾、黑暗
吕振中版:但是永恆主使法老的心顽强,不让以色列人走。
ESV译本:But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go.
文理和合本: 耶和华使法老刚愎厥心、不释以色列人、○
晦冥之灾
神天圣书本: 惟神主刚着法拉阿之心、致不许以色耳之子辈去。○
文理委办译本经文: 法老刚愎厥心、不释以色列族、耶和华姑听之。○
降遍地晦冥之灾
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乃复硬法老之心。故其不放以色耳勒之子辈去焉。○
马殊曼译本经文: 耶贺华乃复硬法老之心。故其不放以色耳勒之子辈去焉。○
现代译本2019: 但上主使国王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。
相关链接:出埃及记第10章-20节注释