福音家园
阅读导航

但耶和华使法老的心刚硬不容以色列人去 -出埃及记查经10:20

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:10:20但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。

新译本:但是耶和华使法老的心刚硬,以致法老不肯让以色列人离开。

和合本2010版:但耶和华任凭法老的心刚硬,不放以色列人走。

第九灾:黑暗之灾

思高译本: 上主又使法郎心硬,他仍不肯放走以色列子民。

第九灾、黑暗

吕振中版:但是永恆主使法老的心顽强,不让以色列人走。

ESV译本:But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the people of Israel go.

文理和合本: 耶和华使法老刚愎厥心、不释以色列人、○

晦冥之灾

神天圣书本: 惟神主刚着法拉阿之心、致不许以色耳之子辈去。○

文理委办译本经文: 法老刚愎厥心、不释以色列族、耶和华姑听之。○

降遍地晦冥之灾

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乃复硬法老之心。故其不放以色耳勒之子辈去焉。○

马殊曼译本经文: 耶贺华乃复硬法老之心。故其不放以色耳勒之子辈去焉。○

现代译本2019: 但上主使国王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。

相关链接:出埃及记第10章-20节注释

更多关于: 出埃及记   法老   以色列   耶和华   刚硬   之子   不放   经文   之心   刚愎   之灾   法拉   心硬   以色列人   故其   黑暗   法郎   子民   人去   遍地   书本   顽强   国王   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释