福音家园
阅读导航

有不认识约瑟的新王起来治理埃及 -出埃及记查经1:8

此文来自于圣经-出埃及记,

和合本原文:1:8有不认识约瑟的新王起来,治理埃及,

新译本:

新王迫害以色列人

那时,有一位不认识约瑟的新王兴起来,统治埃及。

和合本2010版:有一位不认识约瑟的新王兴起,统治埃及

思高译本: 有位不认识若瑟的新王兴起,统治了埃及

吕振中版:当时有新的王起来、治理埃及,跟约瑟不相知。

ESV译本:Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

文理和合本: 埃及有新王起、不知约瑟

神天圣书本: 夫在以至比多上有新王、不认若色弗者起。

文理委办译本经文: 埃及新王即位、不念约瑟

施约瑟浅文理译本经文: 当时与一新王王以至百多。其不知若色弗矣。

马殊曼译本经文: 当时与一新王王以至百多。其不知若色弗矣。

现代译本2019: 后来,埃及有一个新王登基,他对约瑟的事毫无所知。

相关链接:出埃及记第1章-8节注释

更多关于: 出埃及记   埃及   约瑟   不认识   经文   有一位   上有   他对   不认   所知   书本   相知   有一个   原文   委办   以色列人   不念   sgy   class   lzz   若瑟   hhx   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释