福音家园
阅读导航

但他们的计谋被扫罗知道了他们又昼夜在城门守候要杀他 -使徒行传9:24

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:9:24但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜在城门守候,要杀他。

新译本:但他们的计谋给扫罗知道了。他们就在各城门日夜把守,要杀掉他。

和合本2010版: 但他们的计谋被扫罗知道了。他们昼夜在城门守候着要杀他。

思高译本: 他们的计谋却为扫禄知道了。犹太人便日夜把守城门,要杀害他。

吕振中版:他们的计谋却被扫罗知道了。他们竟昼夜把守各城门,要杀掉他;

ESV译本:but their plot became known to Saul. They were watching the gates day and night in order to kill him,

文理和合本: 众昼夜伺于邑门、欲杀之、

神天圣书本: 扫罗得知厥计、伊等昼夜守城欲杀之。

文理委办译本经文: 昼夜伺于城门、欲杀之、扫罗知其计、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等昼夜守城门欲杀之。

马殊曼译本经文: 伊等昼夜守城门欲杀之。

现代译本2019: 有人把他们的阴谋告诉扫罗。为了要杀扫罗,他们日夜守在城门口。

相关链接:使徒行传第9章-24节注释

更多关于: 使徒行传   他们的   昼夜   城门   要杀   计谋   杀之   知道了   经文   日夜   犹太   就在   书本   阴谋   原文   却为   委办   城门口   约瑟   hhx   sgy   xyb   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释