福音家园
阅读导航

从水里上来主的灵把腓利提了去太监也不再见他了就欢欢喜喜地走路 -使徒行传8:39

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:8:39从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜地走路。

新译本:他们从水里上来的时候,主的灵就把腓利提去了,太监再也看不见他,就欢欢喜喜地上路。

和合本2010版: 他们从水裏上来,主的灵把腓利提了去,太监再也看不见他了,就欢欢喜喜地上路。

思高译本: 当他们从水中上来的时候,主的神把斐理伯提去,太监就再看不见他了。他就喜喜欢欢地往前行自己的路。

吕振中版:他们从水裏上来,主的灵把腓利攫了去;太监不再看见他,就欢欢喜喜地走他的路。

ESV译本:And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord carried Philip away, and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing.

文理和合本: 自水而上、主之神忽摄腓利去、宦者不复见之、乃欣然就道、

神天圣书本: 伊等既自水出上、主之神风举腓利百、太监不再见之、然喜继厥路、

文理委办译本经文: 由水而上、主之神忽引腓力去、宦者不见之、欣然就道、

施约瑟浅文理译本经文: 二人既自水上。主之风提腓利百去。太监无尚见之。然欢喜上路。

马殊曼译本经文: 二人既自水上。主之风提腓利百去。太监无尚见之。然欢喜上路。

现代译本2019: 他们从水里上来的时候,主的灵把腓利带走;太监就不再看见他了。他继续赶路,满心快乐。

相关链接:使徒行传第8章-39节注释

更多关于: 使徒行传   太监   他了   经文   水里   二人   见他   而上   之神   之风   提了   水上   自己的   也不   去了   他就   就把   地走   再看   看不   书本   就再   原文   水中

相关主题

返回顶部
圣经注释