他们听从他因他久用邪术使他们惊奇 -使徒行传8:11
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:8:11他们听从他,因他久用邪术,使他们惊奇。
新译本:他们听从他,因为他长久用邪术,使他们惊奇。
和合本2010版: 他们听从他,因他很久以来用邪术使他们惊奇。
思高译本: 他们听从他,是因为他很久以来,就用邪术使他们惊服;
吕振中版:他们意向着他,因爲他行邪术使他们惊奇、已有好久了。
ESV译本:And they paid attention to him because for a long time he had amazed them with his magic.
文理和合本: 众嚮往之故、因其久以巫术使之惊异也、
神天圣书本: 因从久以妖术诳伊等、所以众听之。
文理委办译本经文: 具嚮往之故、因久以巫术、使民异之也、
多人信主受洗术司西门亦受洗
施约瑟浅文理译本经文: 因其久矣用邪术谎伊等。所以众听之。
马殊曼译本经文: 因其久矣用邪术谎伊等。所以众听之。
现代译本2019: 因为他长久用邪术迷惑他们,所以他们听从他。
相关链接:使徒行传第8章-11节注释