福音家园
阅读导航

及至他们信了腓利所传 神国的福音和耶稣基督的名连男带女就受了洗 -使徒行传8:12

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:8:12及至他们信了腓利所传 神国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。

新译本:等到腓利向他们传了 神的国的福音,和耶稣基督的名,他们就信了腓利,连男带女都受了洗。

和合本2010版: 当他们信了腓利所传上帝国的福音和耶稣基督的名,连男带女都受了洗。

思高译本: 但当他们信服了那传报天主的国,和耶稣基督名字的斐理伯时,男女就都受了洗,

吕振中版:赶到他们相信腓利论上帝之国和耶稣基督之名所传的福音,他们就受了洗,男女都有。

ESV译本:But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

文理和合本:腓利宣上帝国之福音、与耶稣基督之名、男女遂信而受洗、

神天圣书本: 惟既信腓利百所传神国之情及耶稣之名男女咸受洗也。

文理委办译本经文: 腓力传上帝国福音、及耶稣基督名、男女信而受洗、

施约瑟浅文理译本经文: 既信腓利百所宣神国之福音。男女皆领蘸以耶稣基利士督之名焉。

马殊曼译本经文: 既信腓利百所宣神国之福音。男女皆领蘸以耶稣基利士督之名焉。

现代译本2019: 但是,当他们信了腓利所传关于上帝主权的福音和耶稣基督的名时,男男女女都接受了洗礼。

相关链接:使徒行传第8章-12节注释

更多关于: 使徒行传   耶稣   福音   耶稣基督   受了   男女   之名   基督   帝国   经文   信了   所传   上帝   都有   基利   传神   之情   男男女女   天主   主权   传了   但当   服了   洗礼

相关主题

返回顶部
圣经注释