福音家园
阅读导航

众人听见这话就极其恼怒向司提反咬牙切齿 -使徒行传7:54

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:7:54众人听见这话就极其恼怒,向司提反咬牙切齿。

新译本:

司提反被石头打死

众人听了这些话,心中非常恼怒,就向着司提反咬牙切齿。

和合本2010版: 众人听见这些话,心中极其恼怒,向司提反咬牙切齿。

思高译本: 他们一听这些话,怒从心起,向他咬牙切齿。

吕振中版:衆人听了这些话,心如刀割,就向司提反咬牙切齿。

ESV译本:Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.

文理和合本: 众闻之、忿极、向之切齿、

神天圣书本: 众听此言心裂切齿恨之。

文理委办译本经文: 众闻言、忿恚切齿、

施约瑟浅文理译本经文: 众闻斯言心刺切齿恨之。

马殊曼译本经文: 众闻斯言心刺切齿恨之。

现代译本2019: 议会的议员听了司提反这一些话,非常恼怒,向他咬牙切齿。

相关链接:使徒行传第7章-54节注释

更多关于: 使徒行传   咬牙切齿   听了   经文   向他   心中   这一   心如刀割   此言   闻言   议会   议员   就向   书本   闻之   原文   这话   委办   约瑟   石头   司提反   sgy   hhx   span

相关主题

返回顶部
圣经注释