福音家园
阅读导航

大卫在 神面前蒙恩祈求为雅各的 神预备居所; -使徒行传7:46

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:7:46大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的 神预备居所;

新译本:大卫在 神面前蒙了恩,就求为雅各的 神找个居所,

和合本2010版: 大卫在上帝面前蒙恩,祈求为雅各的家( [ 7.46] 「家」:有古卷是「上帝」。)预备居所。

思高译本: 达味在天主面前获得了宠爱,就恳求要为雅各伯的天主寻找一个住所;

吕振中版:大卫在上帝眼前蒙恩,求爲雅各之上帝寻得幕所。

ESV译本:who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob.

文理和合本:大卫获恩于上帝、求为雅各之上帝得一居所、

神天圣书本:大五得乃获宠于神、而求遇一帐幄于牙可百之神。

文理委办译本经文: 大闢获宠于上帝前、欲为雅各之上帝创殿、

施约瑟浅文理译本经文:大五得获恩于神。而求作一帐为牙可百之神。

马殊曼译本经文:大五得获恩于神。而求作一帐为牙可百之神。

现代译本2019: 大卫蒙上帝喜悦,就请求要为上帝—就是雅各的上帝—建造一座殿宇;

相关链接:使徒行传第7章-46节注释

更多关于: 使徒行传   雅各   大卫   上帝   居所   经文   之神   面前   而求   天主   要为   蒙恩   殿宇   一座   找个   住所   书本   原文   蒙了   委办   约瑟   获得了   喜悦   眼前

相关主题

返回顶部
圣经注释