他以为弟兄必明白 神是藉他的手搭救他们;他们却不明白 -使徒行传7:25
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:7:25他以为弟兄必明白 神是藉他的手搭救他们;他们却不明白。
新译本:他以为同胞们都必知道 神要藉着他的手拯救他们,事实上他们却不知道。
和合本2010版: 他以为他的弟兄们必明白上帝是藉他的手搭救他们,他们却不明白。
思高译本: 他以为自己的弟兄明白天主要藉他的手拯救他们,但他们却不明白。
吕振中版:满以爲弟兄们必能晓得上帝是要藉着他的手施拯救与他们;而他们却不晓得。
ESV译本:He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand.
文理和合本: 意兄弟必悟上帝藉其手救之、而彼不悟也、
神天圣书本: 盖忆诸弟兄明达、神以厥手救伊等、然伊等弗达。
文理委办译本经文: 意兄弟必悟、上帝将以己救之、而兄弟不悟也、
施约瑟浅文理译本经文: 盖其意谓厥众兄弟洞悉神以己手救伊等惟伊不达。
马殊曼译本经文: 盖其意谓厥众兄弟洞悉神以己手救伊等惟伊不达。
现代译本2019: 他以为同胞会明白上帝要用他来解救他们,可是他们竟不明白。
相关链接:使徒行传第7章-25节注释