于是雅各下了埃及后来他和我们的祖宗都死在那里; -使徒行传7:15
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:7:15于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那里;
新译本:于是雅各下了埃及。后来他和我们祖先都死了,
和合本2010版: 于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那裏;
思高译本: 雅各伯下到了埃及,以后他和我们的祖先都死了;
吕振中版:雅各便下埃及去;他自己和我们的祖宗都死在那裏。
ESV译本:And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,
文理和合本: 雅各遂下埃及、与我祖俱终焉、
神天圣书本: 如是牙可百下以至百多而彼卒、吾祖亦皆卒。
文理委办译本经文: 于是雅各及我列祖、咸往埃及终焉、
施约瑟浅文理译本经文: 牙可百与一家遂下以至百多。其及吾祖咸终于彼。
马殊曼译本经文: 牙可百与一家遂下以至百多。其及吾祖咸终于彼。
现代译本2019: 雅各南下到埃及;他和其他的祖先死在那里。
相关链接:使徒行传第7章-15节注释