福音家园
阅读导航

于是雅各下了埃及后来他和我们的祖宗都死在那里; -使徒行传7:15

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:7:15于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那里;

新译本:于是雅各下了埃及。后来他和我们祖先都死了,

和合本2010版: 于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那裏;

思高译本: 雅各伯下到了埃及,以后他和我们的祖先都死了;

吕振中版:雅各便下埃及去;他自己和我们的祖宗都死在那裏。

ESV译本:And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,

文理和合本: 雅各遂下埃及、与我祖俱终焉、

神天圣书本: 如是牙可百以至百多而彼卒、吾祖亦皆卒。

文理委办译本经文: 于是雅各及我列祖、咸往埃及终焉、

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百与一家遂下以至百多。其及吾祖咸终于彼。

马殊曼译本经文: 牙可百与一家遂下以至百多。其及吾祖咸终于彼。

现代译本2019: 雅各南下到埃及;他和其他的祖先死在那里。

相关链接:使徒行传第7章-15节注释

更多关于: 使徒行传   雅各   埃及   他和   下了   经文   祖宗   祖先   死了   在那   死在   其他的   他自己   与我   书本   原文   委办   约瑟   hhb   lzz   class   sgy   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释