福音家园
阅读导航

那许多信的人都是一心一意的没有一人说他的东西有一样是自己的都是大家公用 -使徒行传4:32

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:4:32那许多信的人都是一心一意的,没有一人说他的东西有一样是自己的,都是大家公用。

新译本:

信徒凡物公用

全体信徒一心一意,没有一个人说自己的财物是自己的,他们凡物公用。

和合本2010版: 许多信徒都一心一意,没有一人说他的任何东西是自己的,都是大家公用。

思高译本: 众信徒都是一心一意,凡各人所有的,没有人说是自己的,都归公用。

吕振中版:那一羣信衆都一心一意;没有一个人说他的资财有一样是自己的;他们的东西都大家共有。

ESV译本:Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common.

文理和合本: 信者之众、一心一志、无言所有者属己、诸物与共、

神天圣书本: 信者之众、合为一心一魂、其中所得之物、无有言为已物者、乃诸物皆共用也、

文理委办译本经文: 信者之众、一心一志、不私己财、有无相通、

施约瑟浅文理译本经文: 信者之众合为一心一魂。其中所得之物靡有称为已物者。乃诸物都共用也。

马殊曼译本经文: 信者之众合为一心一魂。其中所得之物靡有称为已物者。乃诸物都共用也。

现代译本2019: 这一群信徒都同心合意,没有一个人说他的财物是属自己的;所有的东西大家公用。

相关链接:使徒行传第4章-32节注释

更多关于: 使徒行传   自己的   都是   信徒   之众   一意   经文   人说   之物   东西   所得   一人   说他   财物   有无相通   同心合意   的人   他们的   这一   资财   那一   所有者   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释