【併于上节】 -使徒行传4:30
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:4:30【併于上节】
新译本:求你伸手医治,藉着你圣僕耶稣的名,大行神蹟奇事。」
和合本2010版: 伸出你的手来,让医治、神蹟、奇事藉着你圣僕耶稣的名行出来。」
思高译本: 同时伸出你的手,藉你的圣僕人耶稣的名字治病,显徵兆,行奇蹟。」
吕振中版:同时伸出你的手来医病,使神迹奇事、藉你圣僕耶稣的名、行了出来。』
ESV译本:while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
文理和合本: 随时舒尔手施医、致奇兆异蹟、由尔圣僕耶稣之名而行、
祈祷处震动门徒乃侃侃传道
神天圣书本: 求伸尔手而以尔圣子之名多痊愈、多行兆异迹也。
文理委办译本经文: 施权以医人、託圣子耶稣名、行异迹奇事、○
祈祷处震动门徒仍侃侃传道教会同心同意广济贫穷
施约瑟浅文理译本经文: 求舒尔手而以尔圣子之名多瘳多行奇迹也。
马殊曼译本经文: 求舒尔手而以尔圣子之名多瘳多行奇迹也。
现代译本2019: 求你伸手医治疾病,又使我们能藉着你神圣的僕人耶稣的名行神蹟奇事。」
相关链接:使徒行传第4章-30节注释