兵丁的意思要把囚犯杀了恐怕有洑水脱逃的 -使徒行传27:42
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:27:42兵丁的意思要把囚犯杀了,恐怕有洑水脱逃的。
新译本:士兵想把囚犯都杀掉,免得有人游泳逃脱。
和合本2010版: 士兵的意思要把囚犯都杀了,免得有游水脱逃的。
思高译本: 那时士兵主张要把囚犯杀掉,免得有人泅水逃走;
吕振中版:那时兵丁主张要把监犯杀了,恐怕有浮水逃脱的;
ESV译本:The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
文理和合本: 士卒议杀诸囚、恐有泅而逃者、
神天圣书本: 诸兵议欲杀众囚、恐有浮水而脱逃。
文理委办译本经文: 众卒谋杀囚、恐有泅而逃者。
施约瑟浅文理译本经文: 诸兵议欲杀众囚。恐有泅水而逃脱。
马殊曼译本经文: 诸兵议欲杀众囚。恐有泅水而逃脱。
现代译本2019: 兵士想把囚犯都杀了,避免有潜水逃脱的。
相关链接:使徒行传第27章-42节注释