于是他们都放下心也就吃了 -使徒行传27:36
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:27:36于是他们都放下心,也就吃了。
新译本:于是大家都安心吃饭了。
和合本2010版: 于是他们都放心,就吃了。
思高译本: 于是众人都放了心,也都用了饭。
吕振中版:于是衆人都振作精神,都自己取用饭食了。
ESV译本:Then they all were encouraged and ate some food themselves.
文理和合本: 众心乃安、亦食焉、
神天圣书本: 众心方安亦取吃。
文理委办译本经文: 众心安、乃食、
施约瑟浅文理译本经文: 众心方安亦取食。
马殊曼译本经文: 众心方安亦取食。
现代译本2019: 大家都觉得放心,也就吃了。
相关链接:使徒行传第27章-36节注释