福音家园
阅读导航

就探深浅探得有十二丈;稍往前行又探深浅探得有九丈 -使徒行传27:28

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:27:28就探深浅,探得有十二丈;稍往前行,又探深浅,探得有九丈。

新译本:就探测一下,深三十六公尺;稍往前行,再探测一下,深二十七公尺。

和合本2010版: 就去探测深浅,探得有十二丈( [ 27.28] 「丈」:参「度量衡表」;下同。);稍往前行,又探深浅,探得有九丈。

思高译本: 便抛下测铅,得知水深二十寻;隔了一会,又抛下测铅,得知水深十五寻。

吕振中版:就抛测锤,得二十寻;稍隔开些、再抛测锤,得十五寻。

ESV译本:So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.

文理和合本: 测水得二十仞、少进、又测得十五仞、

神天圣书本: 即下缒探遇二十仞、稍走前再缒探遇十五。

文理委办译本经文: 测水、得二十仞少进、测得十五仞、

施约瑟浅文理译本经文: 遂下缒探得二十仞稍前去。复下缒。探得十五仞。

马殊曼译本经文: 遂下缒探得二十仞稍前去。复下缒。探得十五仞。

现代译本2019: 就抛下测绳,探测水的深浅,得四十公尺;稍往前再探,得三十公尺。

相关链接:使徒行传第27章-28节注释

更多关于: 使徒行传   二十   深浅   经文   抛下   水深   测得   度量衡   就去   书本   隔了   二十七   原文   委办   约瑟   十五寻   sgy   zj   hhb   span   有十二丈   深三十六   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释