于是王和巡抚并百妮基与同坐的人都起来 -使徒行传26:30
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:26:30于是,王和巡抚并百妮基与同坐的人都起来,
新译本:亚基帕王、总督和百尼基,还有在座的人都站起来,
和合本2010版: 于是,王和总督以及百妮基跟同坐的人都站起来,
思高译本: 于是王、总督和贝勒尼切,以及和他们同坐的人都起来,
吕振中版:于是王就站起来,总督③和百尼基、以及和他们同坐的人、也都起立。
ESV译本:Then the king rose, and the governor and Bernice and those who were sitting with them.
文理和合本: 王与方伯、及百尼基氏、并同坐者皆起、
神天圣书本: 王遂起、督、比耳尼西氏并同坐者亦起。
文理委办译本经文: 保罗言竟、王与方伯、及伯尼基、并同坐者皆起、
施约瑟浅文理译本经文: 其言毕王起。督与比耳尼西氏及同坐者亦起。
马殊曼译本经文: 其言毕王起。督与比耳尼西氏及同坐者亦起。
现代译本2019: 于是王、总督、贝妮丝,和其他的人都站起来。
相关链接:使徒行传第26章-30节注释