福音家园
阅读导航

于是王和巡抚并百妮基与同坐的人都起来 -使徒行传26:30

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:26:30于是,王和巡抚并百妮基与同坐的人都起来,

新译本:亚基帕王、总督和百尼基,还有在座的人都站起来,

和合本2010版: 于是,王和总督以及百妮基跟同坐的人都站起来,

思高译本: 于是王、总督和贝勒尼切,以及和他们同坐的人都起来,

吕振中版:于是王就站起来,总督和百尼基、以及和他们同坐的人、也都起立。

ESV译本:Then the king rose, and the governor and Bernice and those who were sitting with them.

文理和合本: 王与方伯、及百尼基氏、并同坐者皆起、

神天圣书本: 王遂起、督、比耳尼西氏并同坐者亦起。

文理委办译本经文: 保罗言竟、王与方伯、及伯尼基、并同坐者皆起、

施约瑟浅文理译本经文: 其言毕王起。督与比耳尼西氏及同坐者亦起。

马殊曼译本经文: 其言毕王起。督与比耳尼西氏及同坐者亦起。

现代译本2019: 于是王、总督、贝妮丝,和其他的人都站起来。

相关链接:使徒行传第26章-30节注释

更多关于: 使徒行传   的人都   总督   站起   经文   并同   贝勒   的人   保罗   其言   巡抚   方伯   也都   书本   原文   委办   约瑟   伯尼   getfn   onclick   吕振中   lzz   lcc   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释