保罗说:非斯都大人我不是癫狂我说的乃是真实明白话 -使徒行传26:25
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:26:25保罗说:「非斯都大人,我不是癫狂,我说的乃是真实明白话。
新译本:保罗说:「非斯都大人,我没有疯,我说的都是真实的话,清醒的话。
和合本2010版: 保罗说:「非斯都大人,我不是疯了,我说的乃是真实和清醒的话。
思高译本: 保禄却说:「斐斯托大人!我没有疯,相反,我说的是真理和清醒的话。
吕振中版:保罗说:『非斯都大人,我并不疯,我乃是发表眞实之话、清醒之话。
ESV译本:But Paul said, “I am not out of my mind, most excellent Festus, but I am speaking true and rational words.
文理和合本: 曰、非斯都大人、我非狂、我所言者、乃真实通明之言、
神天圣书本: 保罗曰、至尊腓士多、我非发颠、然我所讲皆为真为节之言。
文理委办译本经文: 曰、非士都阁下、我非狂、我所言者、真实无妄、
施约瑟浅文理译本经文: 保罗曰。至尊腓士多我非癫。然所讲皆为真为节之言。
马殊曼译本经文: 保罗曰。至尊腓士多我非癫。然所讲皆为真为节之言。
现代译本2019: 保罗说:「非斯都大人!我并没有发疯;我所说的话是真实无伪的。
相关链接:使徒行传第26章-25节注释