福音家园
阅读导航

保罗说:非斯都大人我不是癫狂我说的乃是真实明白话 -使徒行传26:25

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:26:25保罗说:「非斯都大人,我不是癫狂,我说的乃是真实明白话。

新译本:保罗说:「非斯都大人,我没有疯,我说的都是真实的话,清醒的话。

和合本2010版: 保罗说:「非斯都大人,我不是疯了,我说的乃是真实和清醒的话。

思高译本: 保禄却说:「斐斯托大人!我没有疯,相反,我说的是真理和清醒的话。

吕振中版:保罗说:『非斯都大人,我并不疯,我乃是发表眞实之话、清醒之话。

ESV译本:But Paul said, “I am not out of my mind, most excellent Festus, but I am speaking true and rational words.

文理和合本: 曰、非斯都大人、我非狂、我所言者、乃真实通明之言、

神天圣书本: 保罗曰、至尊腓士多、我非发颠、然我所讲皆为真为节之言。

文理委办译本经文: 曰、非士都阁下、我非狂、我所言者、真实无妄、

施约瑟浅文理译本经文: 保罗曰。至尊腓士多我非癫。然所讲皆为真为节之言。

马殊曼译本经文: 保罗曰。至尊腓士多我非癫。然所讲皆为真为节之言。

现代译本2019: 保罗说:「非斯都大人!我并没有发疯;我所说的话是真实无伪的。

相关链接:使徒行传第26章-25节注释

更多关于: 使徒行传   保罗   我说   大人   真实   之言   经文   清醒   皆为   至尊   所讲   所言   斯托   的是   都是   我不是   阁下   书本   原文   真理   委办   约瑟   所说   我并没有

相关主题

返回顶部
圣经注释