福音家园
阅读导航

我说:主啊你是谁?主说:我就是你所逼迫的耶稣 -使徒行传26:15

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:26:15我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所逼迫的耶稣。

新译本:我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所迫害的耶稣。

和合本2010版: 我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所迫害的耶稣。

思高译本: 我说:『主!你是谁?』主说:『我就是你所迫害的耶稣

吕振中版:我说:「主阿,你是谁?」主说:「我是你所逼迫的耶稣。

ESV译本:And I said, ‘Who are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting.

文理和合本: 我曰、主欤、尔为谁、曰、我乃尔所窘逐之耶稣也、

神天圣书本: 我乃曰、主。尔为谁、主曰、我为尔所捕者耶稣

文理委办译本经文: 我曰、子为谁、曰、我乃尔所窘逐之耶稣也、

施约瑟浅文理译本经文: 我乃曰。主尔为谁。曰。我乃耶稣尔所捕者。

马殊曼译本经文: 我乃曰。主尔为谁。曰。我乃耶稣尔所捕者。

现代译本2019: 我就问:『主啊,你是谁?』主说:『我是你所迫害的耶稣。

相关链接:使徒行传第26章-15节注释

更多关于: 使徒行传   耶稣   我说   你所   为谁   经文   主啊   我是   我就是   我为   就问   书本   原文   委办   约瑟   hhb   hhx   sgy   class   zj   xyb   span   lzz   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释