福音家园
阅读导航

告他的人站着告他;所告的并没有我所逆料的那等恶事 -使徒行传25:18

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:25:18告他的人站着告他;所告的,并没有我所逆料的那等恶事。

新译本:原告都站在那里,他们所控诉他的,并不是我所意料的恶事。

和合本2010版: 控告他的人站起来告他,所控告的并没有任何我所预料的那等恶( [ 25.18] 有古卷没有「那等恶」。)事。

思高译本: 原告站起来,对他没有提出一件罪案,是我所逆料的恶事;

吕振中版:关于他的事、原告站起来,并没有提出甚么告状是我所猜想的恶事,

ESV译本:When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.

文理和合本: 讼之者立、所讼之恶、非我所逆料者、

神天圣书本: 诸原告既对立、未诋我先所忆之诸端。

文理委办译本经文: 讼者所告之端、非我逆料、

施约瑟浅文理译本经文: 诸原告既对立。未诋我先所忆之诸恶端。

马殊曼译本经文: 诸原告既对立。未诋我先所忆之诸恶端。

现代译本2019: 原告都站起来控告他,但所告的并不是我想像中的那种罪。

相关链接:使徒行传第25章-18节注释

更多关于: 使徒行传   原告   我所   站起   经文   的人   我先   对立   恶事   那等   站在   对他   罪案   站着   告之   书本   预料   原文   非我   委办   有任何   约瑟   想像   span

相关主题

返回顶部
圣经注释