过了几年我带着赒济本国的捐项和供献的物上去 -使徒行传24:17
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:24:17过了几年,我带着赒济本国的捐项和供献的物上去。
新译本:过了几年我带着捐款回来赒济本国,同时也带了祭物,
和合本2010版: 过了几年,我带着赒济本国的捐项和供物上去。
思高译本: 我离开耶路撒冷多年以后,纔回到那裏,是为赒济我国人,并呈献祭物。
吕振中版:过了这好几年,我来这裏、对我国行施捨并献供物。
ESV译本:Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
文理和合本: 今历多年、我携周济我邦之资、及所献之礼而归、
神天圣书本: 过许多年来我回耶路撒冷带哀矜来献间、
文理委办译本经文: 我不至犹太有年矣、今来、以施济祭物、与我国民、
施约瑟浅文理译本经文: 过许多年来旋耶路撒冷带哀矜来献间。
马殊曼译本经文: 过许多年来旋耶路撒冷带哀矜来献间。
现代译本2019: 「我离开耶路撒冷已经有好几年。我这回上去是带着赒济同胞的款项,同时要献祭物。
相关链接:使徒行传第24章-17节注释