马兵来到凯撒利亚把文书呈给巡抚便叫保罗站在他面前 -使徒行传23:33
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:23:33马兵来到凯撒利亚,把文书呈给巡抚,便叫保罗站在他面前。
新译本:骑兵到了该撒利亚,把信呈上总督,同时把保罗也交给他。
和合本2010版: 骑兵来到凯撒利亚,把公文呈给总督,就叫保罗站在他面前。
思高译本: 他们进了凯撒勒雅,把信呈给总督,并引保禄到他面前。
吕振中版:马兵进了该撒利亚,把文书呈给总督,也引保罗到他面前。
ESV译本:When they had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.
文理和合本: 至该撒利亚、呈书方伯、使保罗立于前、
神天圣书本: 而自至西撒利亚邑、送书与督、且置保罗于其前。
文理委办译本经文: 至该撒利亚、书呈方伯、使保罗立于前、
施约瑟浅文理译本经文: 而自至西撒利亚遁书与督。及置保罗于其前。
马殊曼译本经文: 而自至西撒利亚遁书与督。及置保罗于其前。
现代译本2019: 他们到了凯撒利亚,把公文呈给总督,又把保罗交给他。
相关链接:使徒行传第23章-33节注释