福音家园
阅读导航

大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴 -使徒行传23:2

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:23:2大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴。

新译本:大祭司亚拿尼亚就吩咐站在他旁边的人打保罗的嘴巴。

和合本2010版: 亚拿尼亚大祭司就吩咐旁边站着的人打他的嘴。

思高译本: 大司祭阿纳尼雅却命站在旁边的人打他的嘴。

吕振中版:大祭司亚拿尼亚吩咐旁边站着的人击打他的嘴。

ESV译本:And the high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth.

文理和合本: 大祭司亚拿尼亚、命侍立者击其口、

神天圣书本: 祭者之首名亚拿尼亚命左右击其口。

文理委办译本经文: 祭司长亚拿尼亚、命左右击其口、

施约瑟浅文理译本经文: 祭者首名亚拿尼亚命左右击其口。

马殊曼译本经文: 祭者首名亚拿尼亚命左右击其口。

现代译本2019: 大祭司亚拿尼亚吩咐侍从打保罗的嘴巴。

相关链接:使徒行传第23章-2节注释

更多关于: 使徒行传   尼亚   的人   大祭司   右击   经文   站着   保罗   站在   首名   嘴巴   侍从   祭司   书本   原文   委办   约瑟   hhx   阿纳尼雅   大司祭   sgy   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释