你就照着我们的话行吧!我们这里有四个人都有愿在身 -使徒行传21:23
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:21:23你就照着我们的话行吧!我们这里有四个人,都有愿在身。
新译本:你就照我们的话作吧,我们这里有四个人,都有愿在身。
和合本2010版: 你就照着我们的话做吧!我们这裏有四个人,都有愿在身。
思高译本: 你就按照我们告诉你的去办罢:我们这裏有四个人,他们都有愿在身;
吕振中版:这样吧,你就照我们所告诉你的作吧。我们这裏有四个人、都有愿在身;
ESV译本:Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow;
文理和合本: 故宜依我言而行、偕我有誓愿者四人、
神天圣书本: 尔即依我之言、我有四人身负愿者。
文理委办译本经文: 孰若从我言、偕我者有誓愿四人、
施约瑟浅文理译本经文: 尔即依我之言。我有四人身负愿者。
马殊曼译本经文: 尔即依我之言。我有四人身负愿者。
现代译本2019: 现在请你照我们的话做吧!这里有四个许下了愿的人;
相关链接:使徒行传第21章-23节注释