并且卖了田产、家业照各人所需用的分给各人 -使徒行传2:45
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:2:45并且卖了田产、家业,照各人所需用的分给各人。
新译本:并且变卖产业和财物,按照各人的需要分给他们。
和合本2010版: 又卖了田产和家业,照每一个人所需要的分给他们。
思高译本: 他们把产业和财物变卖,按照每人的需要分配。
吕振中版:他们卖了田产家业,分给衆人、照人所需要的。
ESV译本:And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need.
文理和合本: 鬻其物产、各依所需、与众分之、
神天圣书本: 而卖家业分各得随需用。
文理委办译本经文: 有所需、变物产分之、
施约瑟浅文理译本经文: 而货家业。分各得随需用。
马殊曼译本经文: 而货家业。分各得随需用。
现代译本2019: 他们又卖掉田产家业,按照各人的需要把钱分给大家。
相关链接:使徒行传第2章-45节注释