福音家园
阅读导航

众人听见这话觉得扎心就对彼得和其余的使徒说:弟兄们我们当怎样行? -使徒行传2:37

此文来自于圣经-使徒行传,

和合本原文:2:37众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「弟兄们,我们当怎样行?」

新译本:他们听了以后,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「弟兄们,我们应当作甚么呢?」

和合本2010版: 众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「诸位弟兄,我们该怎样做呢?」

思高译本: 他们一听见这些话,就心中刺痛,遂向伯多禄和其他宗徒说:「诸位仁人弟兄!我们该作什么?」

吕振中版:衆人听了,心裏被扎,就对彼得和其余的使徒说:『同人弟兄们,我们应当怎样行?』

ESV译本:Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”

文理和合本: 众闻之、心中如刺、谓彼得与诸使徒曰、兄弟乎、我当何为、

神天圣书本: 伊等闻此感伤心、问彼多罗及余使徒曰、弟兄、我等必何为。

文理委办译本经文: 众闻此言中心如刺、问彼得及余使徒曰、兄弟、我当何为、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等闻此感伤心。问彼多罗及其余使徒曰人弟兄吾侪必何为。

马殊曼译本经文: 伊等闻此感伤心。问彼多罗及其余使徒曰人弟兄吾侪必何为。

现代译本2019: 大家听到了这话,觉得很扎心,向彼得和其他的使徒说:「弟兄们,我们该做什么呢?」

相关链接:使徒行传第2章-37节注释

更多关于: 使徒行传   使徒   彼得   弟兄   何为   就对   弟兄们   经文   感伤   这话   听了   多罗   我当   心中   兄弟   仁人   其他的   什么呢   我等   刺痛   书本   该做   心如   闻之

相关主题

返回顶部
圣经注释